Послание до Филотей ктитор
Приятно е писмото на твое достойнство и за Бог, и за благочестивия човек, защото във време, когато вилнее мрачната еретическа борба и бурята на нечестието, ти ни показа, че сияеш като звезда, която не се помрачава от общуване с еретици и не се потапя в бездната на неверието.
Благословен Господ, Който има и сред миряните такива, които спазват Неговия закон при сегашните смутове и обругаване на Православието!
Блажен си ти, уважаеми брате, и наистина оправдаваш името си*, защото и Бога си възлюбил, и закона на вярата си съхранил.
Ти обясняваш в писмото си, че си бил ръководен от онези блажени отци, които с добра смърт са се представили в Господа, и «чиито имена са в книгата на живота» (Филип. 4:3). Това е добро и свойствено за твоята пламенна ревност.
След тяхното отшествие ти сякаш си осиротял и отново търсиш ръководство, този път от наше смирение, а ние сме убоги и малки, но тъй като е писано да се търпим „един други с любов” (Ефес. 4:2), то поради тази любов в Господа ще се покорим, одобрявайки твоето разположение, което наистина е прекрасно и похвално.
Ти всячески си се старал да се въздържаш от общение с еретици и в това ти е помагала, както казваш, Христовата благодат. Продължавай да се въздържаш, защото така ще покажеш своята любов към Бога и общението си с Него; противоположното пък общение отделя от Христа.
Колкото до това, че военачалникът ви принуждава да пеете** заедно с еретиците и да вкусвате ястия, прекръстени от тях, тъй като обратното иначе е опасно за него, то отговорът тук не е лесен, понеже законът строго забранява на православния да има каквото и да било общение с иноверните и да приема участие заедно с тях в храната, в питието и в общуването.
Това като знаеш, нека твое достойнство се държи о благата ревност, градейки на добра основа прекрасните здания на точното изпълнение на заповедите, молейки се и за наше смирение.
Преподобный Феодор Студит, Послания.
Превод: Десислава Главева
* Филотей (гр.) – боголюбец – бел. прев.
** има се предвид съмолитстване – бел. прев.